Seriously. What was that? Was that a real interview or was he conducting an experiment on my brain to see how many seconds it took me to change between languages?
This morning I had an interview for an English/Japanese/Spanish teaching position in a prestigious language school in Guipuzcoa. The interviewer was very friendly, welcoming and interesting and, who also gave me little "gifties" with their logo :) hehe But the interview itself... wow! He made me start telling the story of my fav book in English, and with a snap of his fingers I had to immediately switch to another language, adding French and Basque to Spanish, English and Japanese. Moreover, he made me conjugate obsolete verbs used only in poetry and asked me to come up with synonims for the most random words/concepts... like "body snatcher" and "hushed" (kinda gloomy terms, really).
Oh well, it was a good exercise to test my knowledge and language-skills... But it left me brain-dead for the rest of the morning...

No comments:
Post a Comment